A primeira coletânea da obra de Nietzsche traduzida no Brasil, por Sérgio Milliet

Autores

  • Geraldo Dias

Resumo

RESUMO: Renovado interesse pela filosofia de Nietzsche ganha impulso no Brasil dos anos de 1940, momento histórico em que começa a surgir as primeiras coletâneas de suas obras no país. São coletâneas que procuram responder demandas surgidas no horizonte estético, teórico e político dos projetos modernistas, da esquerda e da direita. Nesse sentido, o objetivo deste trabalho consiste em responder a seguinte pergunta: qual foi a primeira coletânea da obra de Nietzsche traduzida e publicada no Brasil? Em resposta, defendemos que O pensamento vivo de Nietzsche é a primeira coletânea brasileira da obra de Nietzsche, apresentada por Heinrich Mann e traduzida por Sérgio Milliet, publicada em 1940 pela Livraria Martins Editora, de São Paulo. A partir dessa resposta, teremos a oportunidade de verificar que a coletânea O pensamento vivo de Nietzsche apresentou para o Brasil uma tradução complexa e envolvente que desafiava a compreensão filosófica do legado de Nietzsche no contexto brasileiro da década de 1940.

PALAVRAS-CHAVE: Nietzsche. Sérgio Milliet. Coletânea brasileira.

Downloads

Publicado

2024-04-09

Como Citar

Dias, G. (2024). A primeira coletânea da obra de Nietzsche traduzida no Brasil, por Sérgio Milliet. Annales Faje, 9(1), 30. Recuperado de https://www.faje.edu.br/periodicos/index.php/annales/article/view/5583